倾杯·鹜落霜洲
原文
繁体版
鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
騖落霜洲,雁横煙渚,分明畫出秌色。
暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
暮雨乍歇,小楫亱泊,宿葦邨山驛。
何人月下临风处,起一声羌笛。
何人月下臨風處,起一聲羗笛。
离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织。
離愁萬緒,閑岸艸、切切唫如織為。
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
憶芳容别后水,遥遠山凴,何翼想綉閣。
想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客。
深沉爭知顦,悴損天涯行,客楚峽雲。
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
歸高陽散,寂寞人蹤,跡朢京國空。
望京国。
目斷峯。
空目断、远峰凝碧。
聹碧断、凴峰凝碧。
译文
注释
野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅秋色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛声与河岸草丛里切切的蟋蟀声交织一起,引起离愁万绪!只为思恋。与佳人别后,山水相隔,相距遥远,靠什么来传递书信呢?想来绣阁深枕中的佳人,怎么也不会知道浪迹天涯的游子如今已是身心俱损、憔悴不堪!巫峡幽会已逝,高阳酒徒已散,只有身心的寂寞孤独、行为的放荡不羁。眺望京都,徒然望断远方浓绿的山峰。
⑴倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“散水调”。双调一百四字,上片十句四仄韵,下片十二句六仄韵⑵鹜(wù):野鸭。王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”⑶烟渚:雾气笼罩的水中小洲。孟浩然《宿建德江》:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。”⑷小楫:小船。楫,船桨,此处代指船。⑸苇村山驿:指僻野的村驿。苇、山为互文,指僻野。⑹离愁万绪:离愁别绪千般万种。⑺切切:拟声词,蟋蟀的鸣叫声。蛩(qióng):蝗虫、蟋蟀的别名。⑻鳞翼:鱼雁,古人以为鱼雁能为人传递书信。⑼争知:怎知。损:表程度,意为极。⑽楚峡:巫峡。⑾高阳:指“高阳酒徒”。《史记·郦生陆贾列传》:“郦食其陈留高阳人,沛公领兵过陈留,郦食其到军门求见。沛公见说其人状类大儒,使使者出谢曰:‘沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。’郦生嗔目案剑叱使者曰:‘走,复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。’”后用以指代酒徒。⑿京国:京城。⒀目断:望尽,望到看不见为止。
🖋 作者介绍
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。
出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。
创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
📜 柳永 名句
「日高花榭懒梳头。无语倚妆楼。修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁。王孙走马长楸陌,贪迷恋、少年游。似恁疏狂,费人拘管,争似不风流。」
「世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。」
「一生赢得是凄凉。追前事、暗心伤。好天良夜,深屏香被,争忍便相忘。王孙动是经年去,贪迷恋、有何长。万种千般,把伊情分,颠倒尽猜量。」