歇后语 · 谜面

窝里的马蜂

↓   答案揭晓   ↓
不是好惹的

📝 歇后语解析

谜面:窝里的马蜂
谜底:不是好惹的
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

草窝里扒出个状元郎 ——埋没人才
青石板上搭窝棚 ——底子好
绵羊进狼窝 ——自投罗网
马蜂窝 ——捅不得
深山里敲钟 ——名(鸣)声在外
老鼠跑进食盒里 ——抓住理(礼)了
碟子里盛清水 ——眼看到底
烟雾里赏花 ——模糊不清;看不清
没眼的笛子 ——吹不响
老太太的金莲(旧时指缠足妇女的脚) ——窝囊一辈子;委屈一辈子

🎯 相关成语

一窝蜂 yī wō fēng 一个蜂巢里的蜂一下子都飞出来了。形容许多人乱哄哄地同时说话或行动。
安乐窝 ān lè wō 泛指安静舒适的住处。
情人眼里出西施 qíng rén yǎn lǐ chū xī shī 比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。
吃着碗里瞧着锅里 chī zhe wǎn lǐ qiáo zhe guō lǐ 比喻贪心不足。
众怨之的 zhòng yuàn zhī dì 众人怨恨的目标。
众矢之的 zhòng shǐ zhī dì 矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。